JGloss是增加閱讀和翻譯註釋的話在日本的文本文檔的應用程序。此可以自動地,手動完成。
當一個文本文檔第一次打開時,字就會抬起頭來字典文件和第一閱讀和翻譯(如果有的話)是用來註釋的單詞。
然後,用戶可以編輯註釋:在字典中的閱讀和翻譯之間進行選擇,輸入自己的閱讀和翻譯,註釋刪除,並添加新的註解。
該文件可以導出為純文本註釋,HTML(與Ruby的註解XHTML規範的支持)或LaTeX。
該應用程序被設計成一個翻譯援助的人學習日語。隨著一些新的文檔,你可以先略讀文本並更改註解來匹配這個詞的含義有可能的。
然後你就可以打印/文本與註釋導出並開始工作的理解課文的細節,而無需求助於普通字典所有的時間。
什麼是新的的本新聞稿中:
- 在該JGloss網絡開始的文件,現在有一個官方證書簽署"開放源代碼開發人員,邁克爾·科赫" 。
- 在幫助菜單,空文檔頁面現在包含鏈接到主頁。
評論沒有發現