德語英語文本到語音機器翻譯。寫在德國,聽(看)的英文翻譯。
我們的文本到語音技術是基於整個單詞和概念,而不是音素和音節,作為競爭對手。例如,語音節目的文本將發音“魚”如果一個人寫道:“鯡魚”等許多單個的詞,如介詞,冠詞等,都讀作個別單詞。許多其他個別單詞,如重要場所或人的名字也被宣布為單個單詞。
這樣,這些程序可以被視為教育,與固有的可能性,以使用它們中的其它領域。例如,當一個人不能查看翻譯或當一個不能使用,由於某種原因,一個外部程序來朗讀的翻譯,在這種情況下,如地面和導頻之間的通信。
有文本到市場上的聲音節目,但也有可識別的字和工作的意義上的概念的電平沒有這樣的方案。此外,競爭的程序可以發音,你寫任何廢話,他們需要一個外部程序來朗讀翻譯。我們的方案發音只存在於語言和做立即,用翻譯的單詞或含義。因此,我們的節目完全保留的口音和口語的壓力,而在競爭中無法做到這一點
限制:
10 - 使用試驗
評論沒有發現