translationstring是與翻譯國際化(i18n)的職責所使用的各種Repoze包一個Python庫。
該軟件包提供了一個翻譯字符串類,翻譯字符串工廠類,翻譯和多元化元和實用工具,幫助變色龍模板使用這個包翻譯設施。它不依賴於巴別,但它的翻譯和多元化服務的意思時,與babel.support.Translations類的實例所提供的效果最好。
請參閱http://docs.repoze.org/translationstring或在此包的文檔的文檔/文件index.rst
什麼是此版本中的新:
- 在加入清單,以確保所有文件都存在一個釋放。此修復票8。
什麼是1.0版本的新:
- 在強制非字符串值,將字符串翻譯過程中,除了對於無。
- 在通過榮譽映射信息的翻譯,它與轉換字符串的地圖數據已經部分相結合。
- 支持翻譯字符串格式與% - 運算符。
什麼在0.4版本的新:
- 在Python 3的兼容性(感謝喬Dallago,GSOC學生) 。
- 在卸下通天測試的依賴。
- 在移動到GitHub上(https://github.com/Pylons/translationstring)。
- 新增tox.ini用於測試目的。
什麼是新的在0.3版本:
- 在保留默認的翻譯,即使他們是一個空字符串。這解決變色龍暫時無法確定是否翻譯存在與否。
什麼版本0.2是新的:
- 在添加__getstate__和__reduce__方法來轉換字符串,以便酸洗。
- 在ChameleonTranslate BUG修復。當國際化:翻譯是在模板中使用,翻譯字符串被不恰當地與空字符串的默認值創建。症狀:模板文本會"消失"而不是返回翻譯。
要求:
- 在Python中
評論沒有發現