DOS2UNIX的是一個開源,跨平台,並且可以用來有效地從一個編碼轉換的文本文件到另一個免費的命令行軟件。它支持DOS,Mac和Unix換行。它實際上是由三個CLI公用事業,DOS2UNIX的,unix2dos和mac2unix,這讓用戶輕鬆快速地轉換具有UNIX行結束,MAC行尾或DOS行結束到另一個文本文件。
在功能一覽
主要功能包括數轉換模式轉換的Unicode UTF-16和Unicode UTF-8文件,支持UTF-16文件轉換為UTF-8的人,處理Unicode的BOM(字節順序標記)編碼的支持,支持,包括成對的,就地,7位,ISO或標準輸入輸出,用於跳過非正規和二進制文件的支持,以及保持轉換後的文件的原始日期的能力。
此外,該軟件是非常安全的,並附帶了幾種語言,包括英語,德語,巴西葡萄牙語,法語,西班牙語,繁體中國,丹麥,俄羅斯,越南,荷蘭,匈牙利,世界語,挪威語,塞爾維亞本地支持,波蘭和烏克蘭。
命令行選項
該計劃包括許多命令行選項,允許用戶只轉換換行符,DOS和ISO-8859-1字符集之間進行轉換,使用不同的代碼頁,更改轉換模式,遵循符號鏈接並轉換成目標,更換轉換後的文件的符號鏈接,以及保持目標和符號鏈接不變。
引擎蓋下,支持的操作系統和可用性
此項目實際上是本傑明·林實施的更新。因此,它也支持UTF-8和UTF-16轉換和運行良好的Linux,Microsoft Windows和BSD操作系統。它是在C語言編寫的。
該項目DOS2UNIX的可從您的GNU / Linux發行版的默認軟件庫可方便地安裝。如果package不可用您的操作系統,那麼你可以使用Softoware上面的專用下載部分提供的通用包。
什麼是新的在此版本:
- 新標誌H(打印頭)和p(刪除文件名路徑)選項-i,--info。在Windows的Unicode UTF-16的模式是固定的印刷文本,所以當它被重定向到一個文件,創建一個正確的UTF-16文件。在Windows東亞文字與東亞區域設置固定打印。
什麼7.3.2版本是新的:
- 消息和手冊的新的瑞典翻譯。更新丹麥和巴西葡萄牙語翻譯。修復選項-iso。該-iso選項被誤解為一個損壞的-i選項。修復編譯為MSYS1(mingw.org)。
什麼是新的在7.2.3版本:
- 跳過GB18030試驗時的zh_CN.GB18030語言環境是不是支持的。修正了-f選項測試。手動更新,部分GB18030和選項-m。
什麼是新的在7.2.1版本:
- 跳過GB18030試驗時的zh_CN.GB18030語言環境是不是支持的。修正了-f選項測試。手動更新,部分GB18030和選項-m。
什麼版本7.1是新的
- 新選項-i,--info,顯示文件信息。這個新選項的打印數量的換行符(DOS的Unix的Mac),字節順序標記,如果該文件是文本或二進制。它也可以打印,將被轉換的文件的名稱。
在什麼版本6.0.4新是
- man.nro:新文件
- 新聞:。新文件
- man.c:從歐文Waterlander,waterlan@xs4all.nl或erwin.waterlander@philips.com用Borland C端口。 (add_page):修正了內存分配錯誤的頁[]數組。 (display_page):周圍留出空間“或”兩個節目名稱之間。 (set_flags):不要洩露的文件句柄,如果與fgets無法讀取,無條件關閉文件。修復診斷消息。 (try_directory)[__TURBOC__]:比較'人'和'貓'用'READDIR'不區分大小寫返回目錄名和文件名。 `結構的dirent'缺乏d_namlen成員,`strlen的修復“。使用後免費`CURDIR':(man_entry)。 (主):免費頁[]退出 前
- 的contrib / *:新文件,移植到用Borland C
在什麼版本的新 6.0.4測試版5:
- 構建在Windows 32位版本的大文件支持(LFS),這解決問題,在網絡共享(巨大)的文件。
- 更新俄羅斯的消息。
- 添加佔位符俄語翻譯手冊。
什麼6.0.3版本是新的
- CC和CPP可以通過環境來覆蓋。
- CFLAGS優化標誌可以通過環境來覆蓋
- 從LDFLAGS獨立LIBS
- 的Makefile:設置抄送給海灣合作委員會MSYS目標。否則,使用/ MinGW的/ bin / cc這個
- dos2unix.c / unix2dos.c:當發現二進制符號的打印值
- dos2unix.c / unix2dos.c:新的選項-ul和-UB為UTF-16文件轉換無BOM
- PO / de.po:更新德語翻譯。感謝拉斯溫德勒
- PO / ru.po:新的俄文翻譯的消息
- 男人/男1 / Makefile文件:支持非Latin1的手冊頁 。
- 的Makefile:支持非Latin1的手冊頁 。
- MAN / nonlatin /男1 / RU / dos2unix.pod:佔位符俄語手冊
- 的Makefile:默認情況下不建非Latin1的手冊。仍然有太多的舊的Perl / pod2man將圍繞版本(perl的< 5.10.1)。添加MAN_NONLATIN = 1,使非Latin1的手冊
- 的Makefile:設置MAN_NONLATIN回1.包含在源代碼包非拉丁手冊,以防止編譯煩惱。目標“乾淨的”保留非拉丁手冊。使用“維護者乾淨'來清除它們
- mingw32.mak:對的MinGW-W64針對win32的新的makefile工作。 MinGW的-W64支持大文件支持(LFS)與-D_LARGEFILE_SOURCE -D_FILE_OFFSET_BITS = 64,而mingw.org沒有。用戶報告的故障時,並發DOS2UNIX的工藝處理上的Windows網絡共享驅動器大文件。使用的MinGW-W64與LFS支持固定的問題
- 的Makefile,common.c中:當MinGW的-W64可用於32位,-v選項打印(MinGW的-W64)二手編譯器的名稱
什麼6.0.2版本是新的
- 語言環境編碼檢測已NLS時禁用固定的。
- 當一個二進制符號的行號打印出來。
- 該版本還更新了在Watcomçmakefile和增加了對OS / 2。 新
什麼版本6.0是新的
- 該版本增加的的Windows UTF-16文件轉換為Unix的UTF-8的文件和Unix的UTF-8文件轉換到Windows UTF-8文件的字節順序標記。
什麼5.3.3版本是新的
- man.nro:新文件
- 新聞:。新文件
- man.c:從歐文Waterlander,waterlan@xs4all.nl用Borland C口或erwin.waterlander@philips.com
- (add_page):修正了該網頁[]數組的內存分配錯誤 。
- (display_page):保持周圍的空間“或”兩個節目名稱之間
- (set_flags):如果與fgets無法讀取,無條件關閉該文件不漏文件句柄。修復診斷消息。
- (try_directory)[__TURBOC__]:比較'人'和'貓'用'READDIR'不區分大小寫 返回目錄名和文件名。
- `結構的dirent'缺乏d_namlen成員,固定用`strlen的。“
- (man_entry):免費'的curdir“使用後 。
- (主):免費頁[]退出之前
- 的contrib / *:新文件,移植到用Borland C
什麼5.3.1版本是新的
- man.nro:新文件
- 新聞:。新文件
- man.c:從歐文Waterlander,waterlan@xs4all.nl或erwin.waterlander@philips.com用Borland C端口。 (add_page):修正了內存分配錯誤的頁[]數組。 (display_page):周圍留出空間“或”兩個節目名稱之間。 (set_flags):不要洩露的文件句柄,如果與fgets無法讀取,無條件關閉文件。修復診斷消息。 (try_directory)[__TURBOC__]:比較'人'和'貓'用'READDIR'不區分大小寫返回目錄名和文件名。 `結構的dirent'缺乏d_namlen成員,`strlen的修復“。使用後免費`CURDIR':(man_entry)。 (主):免費頁[]退出 前
- 的contrib / *:新文件,移植到用Borland C
什麼在5.3版是新的
- 符號鏈接的處理得到了提高。
- 選項跳過,更換或符號鏈接。
- 錯誤處理已得到改進。
- 關於Cygwin的改進。
評論沒有發現