字博士碩士是GRE,SAT,托福,和一般詞彙的高級詞彙建設者。有3種不同的記憶策略將很容易和有趣,以提高你的詞彙量。字博士碩士有8個不同的字典。例如,如果你需要的GRE考試做準備,通過學習最常見的,如果你要確保你在考試中發揮最佳性能的GRE考試出現的單詞開始,背誦GRE主字典擁有超過5000字。 < STRONG>要求: 的Windows 98 / ME / NT / 2000 / XP / 2003服務器 限制: ...

它不僅僅閱讀它可以翻譯了。 E文閱讀IGT的目的是幫助那些誰無法閱讀或理解書面文字。現在在電子格式提供數以千計的文獻標題。 E文閱讀器將讀取(使用數字聲音)的電子版圖書(電子圖書或電子文本)給你。它可以讀取標準文本的文件,微軟Word,RTF(富文本格式),XML和HTML。 E文閱讀器將幫助任何人誰需要讀給他們的文件,並支持文本高亮和書籤。 。5.1版可能包括未指定的更新,改進或缺陷修復 要求: 的Windows 98 / ME / NT / 2000 / XP < STRONG>限制:...

EaseDictionary是現代上飛字典單詞和短語的翻譯,即基於最新的技術。他讓沒有額外的努力,不僅要知道未登錄詞的價值,而且還絲為探探他。只需點鼠標在一個未知的字,以獲得所需的result.Included翻譯方向:英語 - 德語 - 英語,英語,法語,英語,英語,俄語,英語,德語,俄語,德語 2.3版增加了新的翻譯方向 什麼是此版本的新: 2.3版本增加了新的翻譯方向 < STRONG>要求: 的Windows 98 / ME / NT / 2000 / XP /...

易於學習孟加拉語,該軟件是專門為遊客,商務旅客和孟加拉國兒童生活在國外的發展。   有各種各樣的人這個軟件可以提供幫助。今天,超過500萬孟加拉人居住在全球許多地區。作為一個非居民孟加拉,我們覺得我們應該通過我們的身份和遺產給我們的下一代。下一代應該了解自己的根,文化和語言背景,這將使他們感到驕傲和幫助,成為在這個多元文化社會的好公民。這個軟件的目的是介紹孟加拉語言和文化根基的下一代孟加拉國和引進孟加拉作為他們通信的第二語言。 遊客和商務旅客也會發現這個軟件易於使用和訪問孟加拉國時極為有利。它不僅將教孟加...

有一個中國的一句老話:帶雨傘在一個陽光明媚的日子,這意味著正在為發生的事情意外做好準備。假設你去中國有一天,Egochinese將是一個很好的保護傘。這是不是一個艱難的教練,相反,它會是一個溫柔的情人,牽著你的手,並顯示你周圍漢字王國,引導你感受神秘的國度,中國。它會讓你的當前或未來在中國更有趣和快樂旅行 要求: 的Windows 98 / ME / 2000 / XP /...

學習國外的話!你想學習外語?您可以使用該程序訪問數以千計的英語,阿拉伯語詞彙之間的隨機問題。看看容易字典和玩遊戲的測試。得到這個平台無關的Java程序,並用它在你的Windows或Linux或Mac或其他系統。演示版本不允許看到的所有單詞。打開zip壓縮包,輸入文件夾和讀取信息的文件。可執行文件名是demoegenar.jar.Requirements:Java/JRE1.5Limitations:Limited審字...

大語法書的目的是為教師提供嚴肅的一個真正有用的書的語法工作表,他們可以動用,並在課堂上使用與學生在初級水平(ESOL核心課程入學水平1和2)。這也是理想的學生在家裡工作,因為答案都印在後面。全書分為四個部分,並在分級困難,所以它開始與一些基本的東西,並建立更有挑戰性的語法活動。 它擁有一個選擇基礎英語的工作表這對於提供重要的實踐知識的學習者在入門級,像正確使用數字,書寫字母,拼寫天,月基本領域。大語法書來自英語Banana.com的製造商 - 網站。第1版可能包括未指定的更新,改進或缺陷修復 ...

應用:QuickDictionary3000是文本到語音和麥克風軟件從它的字典雙向(雙語)的翻譯。隨著應用程序:QuickDictionary3000你可以使用任何字典95次後,該應用程序需要你通過互聯網購買註冊文件(S)和密鑰。應用成為可能:一。介紹,搜索,additing,刪除,變更,聽麥克風,播放和記錄在從其詞典詞語的音頻記錄。 B。獲取在鍵盤的Windows剪貼板一個詞或全文複製或打字的翻譯。...

你想學習外語?您可以使用該程序訪問數以千計的英語,德語單詞之間的隨機問題。看看容易字典和玩遊戲的測試。得到這個平台無關的Java程序,並用它在你的Windows或Linux或Mac或其他系統。打開zip壓縮包,輸入文件夾和讀取信息的文件。可執行文件名是demoegende.jar.Requirements:Java/JRE1.5Limitations:Limited審字...

英語翻譯成通俗易懂的英語機器翻譯。英文文本翻譯。翻譯使用簡單,更廣泛的應用的話英文文本。替代與一個預選擇的同義詞或概念,根據上下文的同義詞,同時保留文本的含義。最多可以使用10倍以下不同的詞語來解釋英文原文的意思。 翻譯單詞,無論英國或美國的拼寫。無論是在交互式和批處理模式轉換。翻譯文本的部分直接來自互聯網,選擇,複製和粘貼翻譯。該程序會自動糾正大多數拼寫的錯誤和語法錯誤。 另外一個方案突出了拼寫的錯誤,並建議改正。報告還強調,為了提供更好的選擇選擇的同義詞一些正確書寫文字 限制: ...